Anne hat Recht: Die Jungs in der AFL sehen um einiges schicker aus als die Wallabies.
Milchschaum ist hier nicht so beliebt wie in Europa. Soll heißen: Er ist so gut wie nicht existent.
"What does quirky actually mean?" - Kathleen. "Well, you're quirky!"- Corin: "Quirky means weird, but in a cute way." - Kathleen: "Lisa is quirky, too.... Am I quirky? Sometimes, I am." - "Everyone said that Stereo Total are quirky." - "Yes, they are very quirky!"
Nun habe ich es bei LEO nachgeguckt und bin auf eigenartig, schrullig, verschroben, sonderbar gekommen...
Als die Frau des Konsuls nach dem Interview versucht hat, meinem Kameramann den Loriot-Sketch "Ein Klavier, ein Klavier" Wort für Wort auf Englisch nachzuerzählen, hat dieser ziemlich hilflos in meine Richtung geguckt und tat mir echt Leid.
Ebenso überfordert hat mein Praktikumskoordinator aus der Wäsche geguckt, als Dr Gruber ihm das deutsche Reinheitsgebot zu erkären versucht hat.
Check out the Chasers @ APEC. Erinnert irgendwie an Hape Kerkeling als Königin Beatrix vor Schloss Bellevue, nur noch genialer.
Lisas Freundin aus Berlin, die sie im Oktober besucht, wohnt in der Schönhauser Allee. Meine Güte, die Welt ist echt klein.
Dieses Mal habe ich Vodafone kein Guthaben geschenkt, sondern es mit calls overseas vertelefoniert. Und überraschenderweise kann mit dem monatlichen Restguthaben immerhin zwanzig Minuten nach Hamburg aufs Festnetz telefonieren.
Schön, dass Fladenbrot, Hummus, Tzaziki und Auberginencreme, die es nach der panel discussion zu essen gab, hier als deutsches Essen durchgehen. Gut, dass ich mit im Team war, um ungefähr hundert Mal das Wort d-e-u-t-s-c-h-e zu buchstabieren, damit wenigstens die Deutsche Bank richtig betitelt war und zu verhindern, dass der Konsul als Güenter zitiert wird.
Die wichtigsten Fragen, die es für Mama in unserem Telefonat am Dienstag zu beantworten gab, waren: Hast du schon Sonnencreme gekauft? Ist das eine gute? Welchen Lichtschutzfaktor hat die? Reicht das denn? Was bedeutet "australian standard"?
Bitte, bitte, kommt nicht auf die Idee, mir deutsches Vollkornbrot zu schicken. Denn das endet, auch wenn der Friedrichshainer Postbeamte euch was anderes erzählt, beim australischen Zoll. Corin zufolge: "There's is some fat guy working for quarantine eating the bread, using your hot water bottle and wearing your pink belt around his wrist." Schön für ihn, aber eigentlich wollte ich die Wärmflasche selber benutzen, zusammen mit meinen Wollsocken... Aber falls das Paket je bei mir ankommt, ist wahrscheinlich Hochsommer.
Abonnieren
Kommentare zum Post (Atom)
2 Kommentare:
uhhh, i love your random notes, sind immer ein superkonzentrat eines neugierigen strangers im Australien...
Und ja Du bist quirky!!!
Ich glaube die Schønhauser is einfach verdammt lang und zudem noch in einer der hippsten Gegenden :)
Kommentar veröffentlichen