Sonntag, 11. Mai 2008

Random Notes, die Nummer 32.

Dafür dass die Temperaturen in Sydney im Winter eigentlich nicht unter 10° C fallen, gibt es in den Geschäften und auf den Märkten erstaunlich viele Wollmützen.


"So, are we having a party for your birthday or what?" - "Yes, sure. I have already invited everyone. Lisa, you have to invite all your friends, too." - "I think. You have already invited all my friends!" - "How cool, I'll have to take the night off. Wow, and it's your 23rd on the 23rd." - "Yes. I need a shirt with that." - "It's sad. I've already had my 19th on the 19th..." - "I don't think I've ever had that." - "What do you mean?" - "My 24th on the 24th.... No. No I didn't." - "Hä?!" - "That's never happened." - "But it must have!" - "No, I don't think so." - "There's nothing you have to think about that. If you're 29, you would have had your 24th on the 24th..." - "Really? Noooo. Oh God, forget everything I've just said."

Wenn man permanent residency beantragt und bewilligt bekommen hat, darf man Australien zwei Jahre lang nicht verlassen.

Einer der schönsten Bäume in den Botanical Gardens ist einfach so umgefallen!

"You Europeans are so lucky. I envy you so much. You can always go anywhere in little time. Everything cool is so close!" Mmmh, irgendwie habe ich das nie so gesehen.

Sydney Film Festival is coming up.Interessanterweise liegt es, genau wie die Berlinale genau am Semesterende in der Klausurphase, sodass alle film students und anderen kulturbeflissenen Studenten sich tierisch aufregen.


"Wow, what do all these words mean." - "Oh, that's just the names of the different files in my mail account. This means inbox, that's drafts, deleted, spam... And these are my personal ones. So this for mails from my uni, this for my boyfriend and this one is for uni." - "That's so cool. So, Lars is the German word for boyfriend?!" - "Erm, no!"

Mein libanesischer Obst und Gemueseladen hat dichtgemacht. Zum Glueck habe ich mir schnell vorher im Ausverkauf noch zwei Tueten Couscous geholt. Aber wo kriege ich denn jetzt meine Linsen her? Und vor allem muss ich nun immer zum chinesischen Redfern Fruit Market, wo sie immer versuchen, einem gammelige Gemuese anzudrehen.


"Wow, I like your boyfriend. I want one exactly like that, but not in Korean. I want a Chinese one." Trotzdem wuerde ich an Veronicas Stelle von nun an Qin von meinem Freund fernhalten...


"Habe ich Dir eigentlich erzählt, dass Loriot in der Oper war?!??! [... ] Naja, am gleichen Tag rannte wohl auch eine Maus durch die Ränge und eine Frau hat erst andere Gäste im Saal angekotzt und dann noch mal einen schönen Schwung in den Flur gelegt." Beim Lesen dieser Mail im Tutorium, was natuerlich nicht wirklich erlaubt ist, habe ich erstmal schallend gelacht und dann festgestellt, dass ich die Oper vielleicht doch ein kleines bisschen vermisse...ohne die kotzenden Gaeste versteht sich!

6 Kommentare:

hummelreich hat gesagt…

Lars = das dt. Wort für Freund... Mensch, Lars, da hast du aber nen bleibenden Eindruck in Australien hinterlassen...

Anonym hat gesagt…

Wo hat er das nicht?!?!?!??

Anonym hat gesagt…

Das mit dem everything close by ist mir auch schon aufgefallen...
Selbst von Oslo biste in knapp drei Flugstunden in Barcelona. Und am Polarkreis bin ich in nur zwei. Freu mich schon voll auf die Mitternachtssonne zur Sommersonnenwende :)

Anonym hat gesagt…

geiles Land in dem ein umfallender Baum eine fette headline wert ist!

Anonym hat gesagt…

Lars is indeed the German word for "boyfriend". I call mine that anyway...

Anonym hat gesagt…

even i can read only 2-3 lines.

but the part i could read is hilarious!! lol

oh well, glad she didn't say the same thing abt Andy. oh well i dont think she has seen him yet, which i guess may be a good thing? hahahah.

p.s, ur blog has officially become one of my procrastination sites.